Lo último sobre viajes, idiomas y cultura con EF Education First
Menu

11 abreviaturas en inglés para WhatsApp

11

En las conmovedoras palabras de Bob Dylan, los tiempos están cambiando. Atrás quedaron los días de las cartas cuidadosamente elaboradas con palabras poéticas para el ser querido. En su lugar, whatsapeamos un “tqm” mientras miramos la tele de reojo.

Dejando el cinismo aparte, los coloquialismos y las abreviaturas hacen que sea mucho más fácil y rápido mensajear a los amigos y familiares, así que es recomendable conocer algunos, al menos para ahorrarse constantes visitas a Urban Dictionary y puede que unos cuantos malentendidos.

Esta es nuestra lista de las 11 abreviaturas de Whatsapp en inglés que debes entender, asap (¿no sabes lo que significa? No te preocupes, lo explicamos aquí).

1. Tbh

Significado: To be honest (Para ser sincero)

Se puede usar para soltar unas cuantas verdades o simplemente para expresar tu opinión sobre un tema en particular.

Frank: Are we still on for this evening? (¿Sigue en pie lo de esta noche?)

Jake: I’d rather stay in tonight, tbh. I’m rewatching Breaking Bad. (Prefiero no salir esta noche, si soy sincero. Voy a ver otra vez Breaking Bad).

2. Caj

Significado: Casual

Esto se usa generalmente de manera irónica y puede hacer que la gente ponga los ojos en blanco, según con quién se use. También hay mucho desacuerdo sobre la ortografía correcta. La variante fonética es «caʒ», pero para evitar complicaciones, «caj» es válido, y también se puede usar sarcásticamente cuando algo es totalmente lo contrario a normal.

Jake: Mark’s flying first class to Japan with Rihanna this weekend. (Mark volará en primera clase a Japón con Rihanna este fin de semana).

Frank: Oh sure, caj. (Seguro, súper casual)

3. Ikr

Significado: I know, right? (Lo sé, ¿verdad?)

Si estás totalmente de acuerdo con lo que dice la persona con la que estás mensajeando puedes utilizar esta abreviatura.

Jake: Omg, this lecture is moving at a glacial pace. (Dios mío, esta clase va demasiado lento).

Frank: Ugh, ikr! (¡Ugh, ya sé!)

4. Omw

Significado: On my way (Estoy de camino)

Cuando salgas a toda prisa por la puerta o vayas corriendo a la parada del camión y necesites avisar a tu amigo que llegarás pronto, un «omw» puede ahorrarte unos segundos preciosos. También se puede usar para tranquilizar a la persona con la que te vas a ver y asegurarle que ya has salido de casa y no estás sentado en tu cama envuelto en una toalla (cuando en realidad lo estás).

Frank: We all got to the restaurant half an hour ago, Jake – you better be around the corner. (Hace media hora que estamos todos en el restaurante, Jake, más te vale que estés dando la vuelta).

Jake: Omw! (Ya estoy en camino).

Frank: You’re still in your pyjamas, aren’t you? (Siguess en pijama, ¿verdad?)

Jake: …no

5. Ofc

Significado: Of course (Por supuesto)

Otra forma de ahorrar tiempo para decirle a tu amigo que tiene toda la razón.

Frank: Did you take a three hour nap and do zero work again? (¿Tomaste una siesta de tres horas y no trabajaste otra vez?)

Jake: Ofc

6. Idc

Significado: I don’t care (No me importa)

Esta es bastante directa y, si lo que quieres es decirle a alguien lo poco que te importa algo, reducir esta frase a tres letras deja el asunto bastante claro.

Frank: Mate, I think you might be wearing your trousers backwards… (Oye, creo que traes los pantalones al revés…)

Jake: Meh, idc (Bah, da igual)

7. Irl

Significado: In real life (En la vida real)

Todos sabemos que las redes sociales no corresponden necesariamente con la vida real, por lo que es posible que escuches que alguien o algo es un poco diferente «irl». Muy útil si navegas por varias redes sociales.

Frank: I’m obsessed with the dogs I follow on Inst. (Estoy obsesionado con los perros a los que sigo en Instagram).

Jake: Same, I bet they’re even cuter irl. (Yo también, seguro que son todavía más adorables en la vida real).

8. Tbf

Significado: To be fair (Para ser justos)

A menudo se utiliza para rebatir un argumento o intervenir con un poco de objetividad, este es un término muy utilizado en las conversaciones de texto.

Jake: I can’t believe Jerry left his shift an hour early. (No puedo creer que Jerry saliera una hora antes).

Frank: Tbf, he worked like 14 hours overtime last weekend. (Para ser justos, trabajó 14 horas extras el fin de semana pasado).

9. Obvs

Significado: Obviously (Evidentemente)

Esta es otra prueba de la hipopotomonstrosesquipedaliofobia (miedo a las palabras largas) tan habitual en los que escriben mensajes. «Obvs» es suficiente para dejar claros tus sentimientos.

Frank: We’re all getting pizza later, you in? (Todos vamos a pedir pizza más tarde, ¿te apuntas?)

Jake: Obvs. (Obviamente).

10. V

Significado: Very (Muy)

¿Por qué enfatizar lo que quieres decir escribiendo una larga serie de «muy, muy, muy, muy», cuando puedes poner simplemente «vvvv»? Puedes indicar la intensidad de lo que estás expresando con más o menos uves; ventajas de la vida moderna.

Frank: Are we still going for dinner later? (¿Si vamos a ir a cenar más tarde?)

Jake: Ya, Mark’s bringing Rihanna, I’m v excited. (Sí, Mark va a llevar a Rihanna, estoy muy emocionado).

11. Atm

Significado: At the moment (En este momento)

Aunque esta combinación de letras se refiere más tradicionalmente a automated teller machine (es decir, un cajero automático), si la ves durante una conversación de texto, lo más probable es que signifique «en este momento».

Frank: I’ve zipped my shirt into my jacket and now I’m stuck, help. (Mi playera se atoró en el cierre de mi chamarra, auxilio).

Jake: Watching Breaking Bad atm, will free you later. (Estoy viendo Breaking Bad en este momento, luego te libero).

Aprende un idioma en el extranjeroComienza aquí

¿Quieres estudiar un idioma en el extranjero? Pide una revista EF gratis

Aprender más