GO Blog | EF Blog السعودية
آخر الأخبار حول السفر، اللغات والثقافات، من إي أف
Menuدليل البرامج المجاني

أفضل 12 أغنية لعيد الميلاد من جميع أنحاء العالم تترجم هذا العنوان

أفضل 12 أغنية لعيد الميلاد من جميع أنحاء العالم تترجم هذا العنوان

كل ما أريده لعيد الميلاد هو... أناشيد! فالعطلات ليست مجرد مناسبة مثالية لقضاء وقت مع الأحباء وتناول الكعك بكميات كبيرة، بل هي أيضًا الفرصة المثالية للغناء بكل قلبك. لماذا لا تجعل موسم العطل السنوي هذا أكثر تميزًا بالدخول في روحه مع أناشيد عيد الميلاد من جميع أنحاء عالمنا الجميل؟

1. فرنسا: Petit Papa Noël

عندما يتم تغطية أغنية من قبل السنافر وسيلين ديون والسناجب، تعلم أنك تتعامل مع أغنية كلاسيكية. الجميع في فرنسا يمكنه أن يغني Petit Papa Noël، الأغنية عن وصول بابا نويل أو أبي نويل، وتم غناؤها من منظور الطفل الذي يأمل أن لا ينسى سانتا الألعاب (إنها إحساس يمكننا جميعًا التعاطف معه، أنا متأكد).

2. المملكة المتحدة: Deck the halls

بعض سمات الأغنية الجيدة هي لحن ملحون وهتاف من السهل الانضمام إليه. يتمتع Deck the Halls بكلاهما، بما في ذلك 50 في المئة من السطور التي هي ببساطة Fa la la la la la la la la. اللحن من أغنية ويلزية قديمة تعود إلى القرن السادس عشر، بينما تمت إضافة الكلمات في القرن التاسع عشر. عمره الطويل يظهر فقط مدى تميزه: حتى يومنا هذا، إنها واحدة من أكثر أغاني عيد الميلاد شعبية في العالم الناطق بالإنجليزية.

3. إيطاليا: Tu scendi dalla stelle

قد تكون هذه هي الأغنية الأقدم في مجموعتنا: Tu scendi dalla stelle، تعني تنزل من النجوم بالإنجليزية، كتبت في بداية القرن الثامن عشر وتصف ولادة الطفل يسوع - من السماء المليئة بالنجوم إلى الأرض الباردة والشتوية. لا يوجد طريقة حول هذه الأغنية خلال فترة عيد الميلاد في إيطاليا، وغالبًا ما يتم أداؤها من قبل جوقة الأطفال، والتي، كما نعلم جميعًا، تجعل كل شيء أكثر احتفالية.

4. ألمانيا: O du fröhliche

تترجم O du fröhliche إلى "يا سعادة"، وتتحدث عن وقت عيد الميلاد وولادة يسوع. كانت هذه الأغنية التقليدية الألمانية لعيد الميلاد قد كتبت في أوائل القرن التاسع عشر ولها قصة خلفية لطيفة حقًا: بعد أن فقد صاحب الكلمات، يوهان دانييل فالك، أربعة من أبنائه السبعة بسبب حمى التيفوئيد، أسس دار للأيتام للأطفال المهجورين وكرس O du fröhliche للأيتام.

5. نيوزيلندا: A Pukeko in a Ponga Tree

A Pukeko in a Ponga Tree هي النسخة الماورية من The Twelve Days of Christmas، أي أكثر طريقة احتفالية لممارسة قوة عقلك عن طريق حفظ 12 قصيدة تبني كل منها على السابقة. البوكيكو هو طائر يتواجد في أشجار البونجا - أشجار الشجر الثابتة في نيوزيلندا. الهدايا الأخرى التي تم منحها خلال الأيام الاثني عشرة من عيد الميلاد في نيوزيلندا هي الكوميراس (البطاطا الحلوة) أو البيوبيو (تنورة ماورية تقليدية).

6. أستراليا: Jingle Bells

تمامًا مثلما قامت نيوزيلندا بجعل أغنية كلاسيكية تناسب ثقافتها، فعلت جارتها الأسترالية ذلك أيضًا مع نسختها من Jingle Bells: بما أن عيد الميلاد يحدث خلال فصل الصيف الأسترالي، فإن سانتا لا يجتاز عبر الثلج في عربة ذات حصان واحد مفتوحة - بدلاً من ذلك، يجتاز البشر من خلال الغابة في سيارة هولدن يوتي. (هولدن هو نوع من السيارة، واليوتي هو اختصار للسيارة المفيدة. لذا، سانتا ببساطة يركب سيارة بيك أب.) لا نريد أن نفضح كثيرًا، ولكن الصنادل وصناديق التبريد والشواية هي أيضًا جزء من عيد الميلاد على الطراز الأسترالي.

7. الولايات المتحدة: White Christmas

تعتبر White Christmas، التي يغنيها بينج كروسبي، الأغنية الأفضل مبيعًا في العالم كله، لذا ليس هناك طريق حولها - يجب أن تكون في قائمتنا. إنها واحدة من الأغاني الأحدث على القائمة، تم كتابتها في عام 1942 من قبل إيرفينغ بيرلين، لكنها تمت تغطيتها من قبل عدد لا يحصى من النجوم من إلفيس إلى إيغي بوب وليدي غاغا، وترجمتها إلى لغات متعددة.

8.أمريكا اللاتينية: Feliz Navidad

أغنية عيد الميلاد مع 20 كلمة في لغتين مختلفتين تبدو وكأنها فوز لمتعلمي اللغات: إذا تعلمت الإسبانية والإنجليزية، فهذه الأغنية تعتبر الجمع المثالي لبدء التعلم. تم كتابة Feliz Navidad من قبل المغني وكاتب الأغاني البورتوريكي خوسيه فيليسيانو وهي كلاسيكية في أمريكا الشمالية والعديد من البلدان الناطقة بالإسبانية.

9. نيجيريا: Betelehemu

هذه أغنية عيد الميلاد النيجيرية حول مدينة ولادة يسوع تُغنى باللغة اليوروبا، إحدى اللغات المحلية في غرب أفريقيا. أصول الأغنية غير واضحة تمامًا، ولكن يمكننا أن نشكر نادي Glee Club لكلية Morehouse في أتلانتا بجورجيا، على أداء Betelehemu لأول مرة في ستينيات القرن العشرين وجعلها منتشرة بين جوقات من جميع أنحاء العالم.

10. القارتين الأمريكيتين: Feliz Navidad

أغنية عيد الميلاد مع 20 كلمة في لغتين مختلفتين تبدو وكأنها فوز لمتعلمي اللغات: إذا تعلمت الإسبانية والإنجليزية، فهذه الأغنية تعتبر الجمع المثالي لبدء التعلم. تم كتابة Feliz Navidad من قبل المغني وكاتب الأغاني البورتوريكي خوسيه فيليسيانو وهي كلاسيكية في أمريكا الشمالية والعديد من البلدان الناطقة بالإسبانية.

11. السويد: Räven raskar över isen

Räven raskar över isen، وهي أغنية شعبية سويدية قديمة، يمكن ترجمتها إلى الثعلب يركض عبر الجليد، على ما يبدو أنها أغنية رقص عيد الميلاد المثالية، ويغنيها السويديون أثناء الرقص حول شجرة عيد الميلاد. هناك العديد من النسخ المعاصرة للكلاسيكية: إحداها، كتبت من قبل وكالة حماية البيئة السويدية، تأخذ تغيرات المناخ بعين الاعتبار من خلال تغيير الكلمات بحيث يقوم الثعلب بالسباحة - بسبب نقص الجليد - عبر البحيرة.

12. تقريبًا جميع اللغات: Silent Night

تعتبر أغنية Silent Night بمثابة عيد ميلاد سعيد لأغاني عيد الميلاد: إنها الأغنية الأكثر شهرة في العالم وتم ترجمتها إلى أكثر من 100 لغة. قام فرانز زافر غروبير بتأليف Stille Nacht، heilige Nacht في عام 1818 في النمسا؛ وبعد عامين، تمت إضافة الكلمات وتمت عملية الغناء في جميع أنحاء العالم منذ ذلك الحين. تم تصنيف Silent Night حتى كتراث ثقافي غير مادي من قبل اليونسكو في عام 2011.

تعلم لغة هذا الشتاءللمزيد
إقرأ كل ما هو جديد في عالم السفر واللغات والثقافات عبر الاشتراك في نشرة إي أف جو الشهرية!تسجيل الدخول

تفكر بتعلم لغة بالخارج؟ أطلب كتيّب الوجهات والبرامج المجاني

دليل البرامج المجاني