Прошедшее нереальное

В английском языке иногда, когда мы используем прошедшее время, мы можем выражать нереальную ситуацию. Несмотря на то, что глагол стоит в прошедшем времени, мы говорим о том, чего не произошло. Это часто бывает в условных предложениях, когда мы говорим о гипотетической ситуации, которая могла бы произойти сейчас или в любое другое время. Мы называем такое употребление прошедшего времени "прошедшее нереальное".

 

Прошедшее нереальное используется после таких слов и выражений в условных предложениях, как if, supposing, if only, what if; после глагола to wish; и после выражения I'd rather.

Условные слова и выражения

Выражения if, supposing, if only, what if могут использоваться при обозначении гипотетических ситуаций с последующим использованием простого прошедшего времени для того, чтобы дать понять, что условие вымышленное.

Примеры
  • Supposing an elephant and a mouse fell in love.
  • What if we painted the room yellow?
  • If you went to the movies, I would babysit.
  • If only I had more money, I could go to the movies too.

Эти выражения также могут выражать гипотетические ситуации в прошлом, тогда после них будет использоваться прошедшее совершенное время.

Примеры
  • If only I hadn't kissed the frog.
  • What if the elephant had stepped on my phone?
  • Supposing I had given that man my money.

Желания

Глагол to wish используется с прошедшим нереальным, когда мы хотим обсудить ситуацию в настоящем, которой мы недовольны, но не в силах её изменить.

Примеры
  • I wish I had more money.
  • She wishes she was beautiful.
  • We wish we could come to your party.

Когда мы говорим о ситуациях в прошлом, которые нам не нравятся или о действиях, о которых мы сожалеем, мы используем глагол to wish и прошедшее совершенное время после него.

Примеры
  • I wish I hadn't said that.
  • He wishes he hadn't bought the car.
  • I wish I had taken that job in New York.

Когда мы говорим о ситуациях, которые нам не нравятся, и хотим, чтобы кто-то другой их изменил, мы используем to wish и would + инфинитив.

Примеры
  • I wish he would stop smoking.
  • I wish you would go away.
  • I wish you wouldn't squeeze the toothpaste from the middle!

Выражение предпочтений при помощи "I'd rather" и "It's time"

I'd rather и it's time, им следует прошедшее нереальное. Глагол стоит в прошедшем времени, но сама ситуация относится к настоящему. Когда мы говорим о порядке действий, который мы хотим чтобы предпринял кто-то другой, мы используем I'd rather + прошедшее время.

Примеры
  • I'd rather you went.
  • He'd rather you called the police.
  • I'd rather you didn't hunt elephants.

В таких предложениях важен акцент, чтобы показать что мы предпочитаем.

Примеры
  • I'd rather you went. (instead of me)
  • I'd rather you went. (instead of staying)
  • He'd rather you called the police. (instead of me)
  • He'd rather you called the police. (instead of the firemen)

Таким же образом, когда мы хотим сказать, что именно сейчас удобный момент, чтобы что-то сделать или для нас, или для кого-то другого, мы используем it's time + прошедшее время.

Примеры
  • It's time you paid that bill.
  • It's time I went home.
  • Don't you think it's time you had a haircut?